Espiritismo Venezolano y sus Cortes
Amigos no olviden conectarse y los visitantes aprovechen todas las ventajas del foro registrándose para poder ver la información en los foros privados, también los videos, los links, las galerías, participar en los sondeos y mucho más...
Comparte
Ir abajo
Ṛṣikulyā
Ṛṣikulyā
Avanzado
Avanzado
Cantidad de envíos : 532
Edad : 34

Masculino

Fecha de inscripción : 24/09/2012

Curiosidad sobre los nkobos  Empty Curiosidad sobre los nkobos

el Lun Mayo 06, 2013 12:32 pm
Es sumamente interesante que ha buscar en el diccionario bakongo a buscar la palabra nkobo es muy curioso que no es la palabra para cauris u/o caracoles, sino es nombre de una planta cuyas ramas se usan para hacer techos de casas. Mientras la palabra para concha de mar es kibala y la palabra para cauri es nzimbu y muy curioso que los cauri fueran usado como dinero. Entonces ¿De donde viene la costumbre en Palo Monte de usar los cauris como método de adivinación u oráculo será que fue un préstamo de los oráculos yorùbá?


Última edición por Ṛṣikulyā el Miér Mayo 08, 2013 12:46 am, editado 2 veces
Ngando Batalla
Ngando Batalla
Moderador
Moderador
Cantidad de envíos : 1120
Localización : Malongo Yaya
Edad : 35

Masculino

Fecha de inscripción : 17/02/2013

Curiosidad sobre los nkobos  Empty Re: Curiosidad sobre los nkobos

el Mar Mayo 07, 2013 12:08 am
@Ṛṣikulyā escribió:¿De donde viene la costumbre en Palo Monte de usar los cauris como método de adivinación u oráculo será que fue un préstamo de los oráculos yorùbá?

Yo creo que es bastante probable, como la propia utilización del coco.
Lo que sí sería interesante saber es de donde provienen los ¿signos? del Vititi Nkobo. Al margen de las boberías que hay publicadas por Internet, yo he tenido oportunidad de ver su utilización y sé que los significados del oráculo no es ni parecido al Diloggún de Osha. El propio número de cauris es distinto.

Pero nunca pude rastrear hasta el origen de aquello.

También me he fijado en que tanto el número de cauris, como los procedimientos y "significados" pueden variar entre unos linajes y otros, aún dentro de la propia Briyumba (pues es el que utiliza el Nkobo). Llegué a la conclusión de que cada casa ha ido dando en herencia tratados propios y singulares.

También he escuchado quien lo denomina Nzimbu...
Lo que ya ignoro es si así mismo siempre lo llamaron, o lo han traducido y le cambiaron el nombre en la actualidad. No son pocos los Munanzos que están revisando palabras, apoyándose en el estudio contemporáneo del kikongo.

_________________
Yo vengo de todas partes,
Y hacia todas partes voy:
Arte soy entre las artes,
En los montes, monte soy.

Yo sé los nombres extraños
De las yerbas y las flores,
Y de mortales engaños,
Y de sublimes dolores.

(José Martí, 1891, Cuba)
Volver arriba
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.